税金納付サービスの改善と新型コロナウィルス感染肺炎防疫対応に関する通知

文件名:关于优化纳税缴费服务配合做好新型冠状病毒感染肺炎疫情防控工作的通知

  :税总函〔2020〕19号

  :http://www.chinatax.gov.cn/chinatax/n810341/n810755/c5143135/content.html

主要内容

一、对按月申报的纳税人、扣缴义务人,在全国范围内将2020年2月份的法定申报纳税期限延长至2月24日;湖北等疫情严重地区可以视情况再适当延长,具体时间由省税务局确定并报税务总局备案;纳税人、扣缴义务人受疫情影响,在2020年2月份申报纳税期限延长后,办理仍有困难的,还可依法申请进一步延期。

 

 

  • 日本語訳

文書名:税金納付サービスの改善と新型コロナウィルス感染肺炎防疫対応に関する通知

文書番号:税総函〔2020〕19号

リンク:http://www.chinatax.gov.cn/chinatax/n810341/n810755/c5143135/content.html

内容

一、月次で申告する納税者、源泉徴収義務者は全国の範囲で2020年2月分の法定申告納税期限を2月24日に延長する。

納税者、源泉徴収義務者で疫病の影響を受けている場合、2020年2月分の申告納税期限の延長後、なお対応が困難な場合、法によりさらに延期申請をすることが出来る。